Al sector editorial, es coneix com a instant book aquell llibre motivat per un moment concret o una notícia d’actualitat i que té una vida ben curta a les llibreries. El fet que s’empri el terme en anglès, quan té perfecta traducció catalana, és prou indicatiu de com es tracta d’una idea del món dels negocis (perdó: business) més que no pas una necessitat estrictament editorial. Una variació del llibre mediàtic, vaja. Evidentment es tracta d’una opció lícita que qualsevol empresa hauria de poder desenvolupar, però això no obsta per assenyalar que, per culpa d’aquests consums d’impuls, l’espai que es deixa a la genuïna literatura en català és cada cop més estret. Anys enrere, el llegat d'un editor era el seu catàleg, la seva nòmina d'autors. En canvi, avui dia, el món editorial català està controlat per gestors obsessionats pels resultats immediats, cosa que dificulta l'adopció de criteris de qualitat a la majoria de segells del país. El sector, a Catalunya, necessita una indústria ben forta. Però els esforços en aquest sentit han tingut com a efecte secundari l'arraconament de la creació genuïna a una reserva incòmoda d'habitar. Sobreproducció de títols per mantenir la maquinària en marxa, competència del mercat en castellà, dels títols mediàtics i dels esmentats instant books, nul o escàs pressupost de promoció... A l'hora d'analitzar les xifres de vendes dels llibres en català, estaria bé saber quants corresponen a literatura. I la literatura és un dels elements essencials a l'hora de bastir la personalitat nacional.